CHANHPHU.COM
CHANHPHU.COMA resolution to commemorate April 23-30, 2023, as Black April Memorial Week. | Michigan Senate Resolution 36
Michigan Senate Resolution 36 | 2023-2024 |
102nd Michigan Legislature
Status: Passed on April 26 2023 - 100% progression
Action: 2023-04-26 - Adopted
Summary
A resolution to commemorate April 23-30, 2023, as Black April
Memorial Week.
Sponsors
Sen. Stephanie Chang [D]
Sen. Rosemary Bayer [D]
Sen. Erika Geiss [D]
Sen. Sylvia Santana [D]
SENATE RESOLUTION NO.36
Senator Chang offered the following resolution:
A resolution to commemorate April 23-30, 2023, as Black April
Memorial Week.
Whereas, April 30, 2023, marks the 48th anniversary of the end of
the Vietnam War and the start of the eventual exodus of several
million Vietnamese out of Vietnam after South Vietnam’s capital of
Saigon fell to the communists on April 30, 1975; and
Whereas, For many Vietnam and Vietnam-era veterans who were directly
involved in the war, and Vietnamese Americans who have settled in
the United States, the Vietnam War was a tragedy full of great
suffering and the loss of American, Vietnamese, and Southeast Asian
lives; and
Whereas, Over 58,000 people were killed and 304,000 were wounded out
of the 2.59 million Americans who served in the Vietnam War. One out
of every ten Americans who served in Vietnam became a casualty of
war; and
Whereas, South Vietnamese armed forces lost 275,000 soldiers and
many more were wounded, along with an unknown number of Vietnamese
civilian casualties; and
Whereas, During the American evacuation of Saigon, the first wave of
135,000 Vietnamese who were mostly military officers and their
families, took temporary shelter through several international
refugee camps at Camp Pendleton in San Diego, California, Fort
Chaffee in Arkansas, and Indiantown Gap in Pennsylvania; and
Whereas, Starting in 1977 and lasting through the mid-1980s, a
second wave of Vietnamese refugees comprised mostly of “boat people”
began leaving Vietnam. Seeing no future under communism, nearly
800,000 boat people risked their lives in small, dangerous boats to
travel to resettlement camps in Hong Kong, Malaysia, Indonesia,
Thailand, and the Philippines before eventually resettling in the
United States. The Red Cross estimated that during that time, at
least 300,000 Vietnamese died on the high seas while trying to
escape communism; and
Whereas, After 1985, a third wave of Vietnamese refugees came to the
United States under the Orderly Departure Program; and
Whereas, In 1988, Congress passed the Operation Homecoming Act, a
program allowing approximately 80,000 Amerasian children (offspring
of GI fathers and Vietnamese mothers) to come to America; and
Whereas, By 1990, the fourth wave of Vietnamese refugees began
arriving in the United States under the Humanitarian Operation, and
today, more than 1.7 million Vietnamese immigrants reside in the
United States; and
Whereas, Census data shows that foreign-born Vietnamese entering the
United States in the 1980s, 1990s, and 2000s have seen an increase
in terms of English proficiency, proportion of college graduates,
the number of owner-occupied housing, family median income, and
naturalization; and
Whereas, Over the years, Vietnamese immigrants have overcome social,
economic, and language barriers of unforeseen magnitude to grow and
become the most assimilated along civic dimensions out of any large
group in America; and
Whereas, Through emphasis on intense study, Vietnamese Americans
have reached the pinnacles of American success in a variety of
fields including business and entrepreneurship, science and
technology, space travel, medicine, the executive branch of the
United States government, politics, the United States military, the
United States judicial system, professional sports, and, most
recently, cultural icon status in cooking, modeling, acting, and
comedy; and
Whereas, In order to serve their community and prosper in America,
Vietnamese Americans formed well-established and thriving Vietnamese
American commercial districts throughout the United States,
including an enclave in southeast Oakland County and in west
Michigan; and
Whereas, More than 25,276 Vietnamese now live in Michigan; and
Whereas, We must teach our children and future generations the
important lessons from the Vietnam War, including how the plight of
the Vietnamese refugees following the end of war is a powerful
example of the values of freedom and democracy; and
Whereas, Refugees and immigrants from the former Republic of
Vietnam, who came to the United States and settled as free
Vietnamese Americans, are honored and remembered for their
sacrifices of freedom, human rights, and for their ongoing
contributions to our democratic society; and
Whereas, The Vietnamese Heritage and Freedom flag, which is yellow
with three horizontal red stripes, is the only symbol that can unite
most Vietnamese around the world and bring them together, showing
the aspiration for freedom and democracy in their homeland; and
Whereas, Although united in sorrow as they commemorate April 30,
2023, as Black April, an occasion to reflect on the sacrifices of
the past, Vietnamese American communities throughout Michigan
consider Black April a memorial and remembrance of the resilience of
the Vietnamese people; now, therefore, be it
Resolved by the Senate, That the members of this legislative body
commemorate April 23-30, 2023, as Black April Memorial Week. We
recognize this special time for Michiganians to honor the tragedy of
the suffering and countless lives lost during the Vietnam War era,
while also paying tribute to those lives lost by human rights and
freedom to the people of Vietnam.
The Michigan Senate is the upper house of the Michigan Legislature:
http://www.legislature.mi.gov/documents/2023-2024/resolutionintroduced/Senate/htm/2023-SIR-0036.htm
==========
NGHỊ QUYẾT THƯỢNG VIỆN MICHIGAN SỐ 36
Thượng nghị sĩ tiểu bang Stephanie Chang ban hành Nghị Quyết sau:
Một nghị quyết tưởng niệm từ ngày 23/04 đến 30/04/2023 là Tuần Tưởng
Niệm Tháng Tư Đen.
Xét rằng, ngày 30 tháng 4 năm 2023 đánh dấu kỷ niệm 48 năm kết thúc
Chiến tranh Việt Nam và bắt đầu cuộc di tản bất ngờ của hàng triệu
người Việt Nam ra khỏi Việt Nam sau khi Đô Thành Sài Gòn của Nam
Việt Nam rơi vào tay cộng sản ngày 30 tháng 4 năm 1975;
Xét rằng, đối với nhiều cựu chiến binh Việt Nam đã trực tiếp tham
chiến, cũng như những người Mỹ gốc Việt định cư tại Hoa Kỳ, Chiến
tranh Việt Nam là một tấn thảm kịch đầy đau thương và mất mát mạng
sống của người Mỹ, người Việt Nam và các nước Đông Nam Á Châu;
Xét rằng, hơn 58,000 người đã thiệt mạng và 304,000 người bị thương
trong tổng số 2.59 triệu người Mỹ đã phụng sự cho Chiến tranh Việt
Nam. Cứ mười người Mỹ phục vụ ở Việt Nam, có một người trở thành nạn
nhân chiến tranh;
Xét rằng, quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã mất 275,000 quân nhân và
nhiều người khác tổn thương, cùng với một số thương vong dân thường
Việt Nam;
Xét rằng, trong cuộc di tản của người Mỹ ra khỏi Sài Gòn, làn sóng
đầu tiên gồm 135,000 người Việt Nam, hầu hết là sĩ quan quân đội và
thân nhân của họ, đã tạm trú qua một số trại tỵ nạn quốc tế ở Trại
Pendleton ở San Diego, California, Fort Chaffee ở Arkansas và
Indiantown Gap ở Pennsylvania;
Xét rằng, khởi sự từ năm 1977 và kéo dài đến giữa những năm 1980,
một làn sóng người tỵ nạn Việt Nam thứ hai bao gồm phần lớn là
“thuyền nhân” bắt đầu rời Việt Nam. Không thấy tương lai dưới chế độ
cộng sản, gần 800,000 thuyền nhân đã mạo hiểm mạng sống của họ trên
những chiếc thuyền nhỏ nguy hiểm để đến các trại tái định cư ở Hồng
Kông, Malaysia, Indonesia, Thái Lan và Philippines trước khi định cư
ở Hoa Kỳ. Hội Hồng Thập Tự ước tính rằng trong thời gian đó, ít nhất
300,000 người Việt Nam đã chết trên biển cả khi cố gắng thoát khỏi
chủ nghĩa cộng sản;
Xét rằng, sau năm 1985, một làn sóng người tỵ nạn Việt Nam thứ ba
đến Hoa Kỳ theo Chương Trình Ra Đi Có Trật Tự;
Xét rằng, vào năm 1988, Quốc Hội Hoa Kỳ đã thông qua Đạo luật
Operation Homecoming Act (Đạo Luật Hồi Hương Con Lai), một chương
trình cho phép khoảng 80,000 trẻ em người Mỹ gốc Á Châu (con lai của
cha là lính Mỹ và mẹ là người Việt Nam) đến Mỹ;
Xét rằng, đến năm 1990, làn sóng người tỵ nạn Việt Nam thứ tư bắt
đầu đến Hoa Kỳ theo Diện H.O. và ngày nay, hơn 1.7 triệu người Việt
Nam di dân đang định cư tại Hoa Kỳ;
Xét rằng, dữ kiện điều tra dân số cho thấy người Việt Nam sanh ở
ngoại quốc vào Hoa Kỳ trong những năm 1980, 1990 và 2000 đã chứng
kiến sự gia tăng về trình độ Anh ngữ, tỷ lệ sinh viên tốt nghiệp đại
học, số lượng chủ nhân cư ngụ sở hữu nhà, lợi tức trung bình của gia
đình, và nhập tịch;
Xét rằng, trong những năm qua, những người nhập cư Việt Nam đã vượt
qua các rào cản về xã hội, kinh tế và ngôn ngữ ở mức độ ngoài dự
kiến để phát triển và trở thành nhóm đồng hóa nhất theo chiều hướng
dân sự so với bất kỳ nhóm lớn nào ở Mỹ;
Xét rằng, thông qua việc nhấn mạnh vào học tập chuyên sâu, người Mỹ
gốc Việt đã đạt đến đỉnh cao danh vọng tại Mỹ trong nhiều lãnh vực
bao gồm thương mại và chủ doanh nghiệp, khoa học và công nghệ, du
hành không gian, y khoa, nhánh hành pháp của chánh phủ Hoa Kỳ, chánh
trị, quân đội Hoa Kỳ, hệ thống tư pháp Hoa Kỳ, các môn thể thao
chuyên nghiệp và gần đây nhất là vị thế biểu tượng văn hóa trong nấu
ăn, người mẫu, diễn xuất và hài kịch;
Xét rằng, để phụng sự cộng đồng của họ và sự thạnh vượng nước Mỹ,
người Mỹ gốc Việt đã thành lập các khu thương mại lâu đời và phát
đạt trên khắp Hoa Kỳ, bao gồm một khu thương mại ở đông nam Quận Hạt
Oakland County và Tây Michigan;
Xét rằng, hơn 25,276 người Việt Nam hiện đang sống ở Michigan;
Xét rằng, chúng ta phải dạy cho con cháu chúng ta và các thế hệ
tương lai những bài học quan trọng từ Chiến tranh Việt Nam, kể cả
hoàn cảnh khó khăn của những người tỵ nạn Việt Nam sau khi chiến
tranh kết thúc là một tấm gương hùng hồn về các giá trị của tự do và
dân chủ;
Xét rằng, những người tỵ nạn và nhập cư từ Việt Nam Cộng Hòa trước
đây, đã đến Hoa Kỳ và định cư với tư cách là người Mỹ gốc Việt tự
do, được vinh danh và ghi nhớ vì những hy sanh cho tự do, nhân quyền
và vì những đóng góp không ngừng của họ cho xã hội dân chủ chúng ta;
Xét rằng, lá cờ Tự Do và Di Sản Việt Nam màu vàng ba sọc đỏ nằm
ngang là biểu tượng duy nhất có thể đoàn kết hầu hết người Việt Nam
trên toàn thế giới lại với nhau, thể hiện khát vọng tự do dân chủ
cho quê hương Việt Nam;
Xét rằng, mặc dù thống nhất trong nỗi đau buồn khi tưởng niệm ngày
30 tháng 4 năm 2023 là Tháng Tư Đen, một thời điểm để suy ngẫm về
những hy sinh trong quá khứ, các cộng đồng người Mỹ gốc Việt trên
khắp Michigan coi Tháng Tư Đen là một lễ tưởng niệm và tưởng nhớ đến
sự kiên cường của người Việt Nam; Do vậy,
Nghị quyết của Thượng viện Michigan, các thành viên của cơ quan lập
pháp này tưởng niệm từ ngày 23/04 đến 30/04/2023 là Tuần Tưởng Niệm
Tháng Tư Đen. Chúng tôi công nhận khoảng thời gian đặc biệt này để
người dân Michigan tôn vinh thảm kịch đau khổ và vô số nhân mạng đã
mất trong Chiến tranh Việt Nam, đồng thời bày tỏ lòng kính trọng đối
với những sanh mạng đã mất vì nhân quyền và tự do cho nhân dân Việt
Nam.
